Το ψηφιδωτό της Θεοτόκου (Βρεφοκρατούσας) στην Αγιά Σοφιά, στην Κωνσταντινούπολη.

Διά τὴν Πόλῐν

Διά τὴν Πόλῐν πολεμήσομεν
Μαρμαρωμένος βασιλεύς ἐστί ὁ δῆμος ὁ ἑλληνικός
Τήν ῥίζᾰν αὐτοῦ εὑρήσει
Αἱ θάλατται, τά Μυστήρια τῆς Ἐλευσῖνος, αἱ ἐκκλησίαι
Τὰ ἄπιστᾰ ὄντα λήψονται τὸ Μέγιστον Φῶς
Περιμένω τὴν στιγμήν διά τὴν Πόλῐν
Διά τὸν Ναόν τῆς τοῦ Θεοῦ Σοφίᾱς

Η Ελλάς Ευγνωμονούσα, Θεόδωρος Βρυζάκης (1858)
Κι ὅμως δὲν πίστεψα
Ὅρους ἀντέστρεψα
Εἶμαι ὁ Ἕλληνας ποὺ πολεμᾶ
Εἶπαν πὼς χάθηκα
Δρόμους μου χάραξαν
Ἔμεινα μόνος μου κι ὅμως ἐπέζησα
Ἔζησα στὴ φωτιά

Αλέξανδρος (Άλεξ) Παναγή, Στὴ φωτιά (Eurovision 1995)

Παρασκευή 12 Νοεμβρίου 2021

Μουσική Παρασκευή - Μάνος Χατζιδάκις και New York Rock & Roll Ensemble ~ Ο χορός των σκύλων


Λίγα λόγια τον Μάνο Χατζιδάκι

Ο Μάνος (Εμμανουήλ) Χατζιδάκις (Ξάνθη, 23 Οκτωβρίου 1925 - Αθήνα, 15 Ιουνίου 1994) ήταν κορυφαίος Έλληνας συνθέτης, ποιητής, τραγουδοποιός, μαέστρος και πιανίστας. Θεωρείται ο πρώτος που συνέδεσε μεταπολεμικά, με το θεωρητικό και συνθετικό έργο του, τη λόγια μουσική με τη λαϊκή μουσική παράδοση. Πολλά από τα εκατοντάδες έργα του αναγνωρίζονται σήμερα ως κλασικά. Είναι βραβευμένος με Βραβείο Όσκαρ.

Περισσότερες πληροφορίες εδώ

Για τους New York Rock & Roll Ensemble μπορείτε να διαβάσετε εδώ

Λίγα λόγια για τους «Αντικατοπτρισμούς (Reflections)»


Οι «Αντικατοπτρισμοί» (Reflections) είναι μουσικό άλμπουμ που κυκλοφόρησε το 1969 σε σύνθεση του Μάνου Χατζιδάκι. Το λεύκωμα συντέθηκε για το συγκρότημα New York Rock & Roll Ensemble, στη Νέα Υόρκη όπου ο Μάνος Χατζιδάκις ζούσε από το 1966 και οι στίχοι ήταν στα Αγγλικά, γραμμένοι από το συγκρότημα. Το 1993 επανακυκλοφόρησε με νέους στίχους του Νίκου Γκάτσου στα Ελληνικά, σε ερμηνεία της Αλίκης Καγιαλόγλου, υπό τον τίτλο Αντικατοπτρισμοί. Ο Μάνος Χατζιδάκις είχε πει για τον δίσκο: Οι «Αντικατοπτρισμοί» με την φόρτιση των Ελληνικών στίχων του Γκάτσου έγιναν σαν τα πολλά πρόσωπα μιας γυναίκας. Μιας γυναίκας που θα μπορούσε να είναι κι ένας νέος άντρας μέσα στην επαναστατημένη ατμόσφαιρα αμφισβήτησης που χαρακτήριζε τη Νέα Υόρκη του '68. Έγιναν οι αντικατοπτρισμοί της πόλης και των νέων ανθρώπων της και απαιτούσαν πολυεδρική ερμηνεία γυναίκας με διαφορετικές φωνές, με αντιδράσεις, με όψεις σπασμένες μέσα σε κρύσταλλα. Η Αλίκη Καγιαλόγλου φανερώνεται άξια ερμηνεύτρια, παίζοντας και μεταπηδώντας από το ύφος της Γκρέτα Γκάρμπο στην πληθωρικότητα της Μανιάνι ή την τραγική έξαρση της Κατίνας Παξινού. Με την ερμηνεία της το έργο αποκαλύπτεται. Κι έτσι με την απόσταση του χρόνου και με την ωριμότητα της ερμηνείας φανερώθηκαν ξανά οι "Αντικατοπτρισμοί" στην Αθήνα του '93.


Το εν λόγω τραγούδι είναι, επίσης, η μουσική στη διαφήμιση του Αρχείου της ΕΡΤ.



Ακολουθούν δύο βίντεο. Το ένα με στίχους και το άλλο χωρίς αυτούς.




Πέντε σκύλοι πεινασμένοι 

μια ζωή βασανισμένοι
μέσα σε βρισιές και γιούχα 
βάλανε καινούρια ρούχα
και με γιορτινή φορεσιά
βγήκανε να πάνε βόλτα 
στου παράδεισου την πόρτα
πίσω από την παλιά εκκλησιά

Μέσα στη ζωή 
ποτέ 
μη ζητάς να βρεις 
ποιος είναι ο δικαστής
να περπατάς 
και πάντα να κοιτάς 
πού θα πας να κρυφτείς

Μες στην ερημιά τού κόσμου 
ένα χέρι γράφει εντός μου:
«Κάπου υπάρχει Θεός»

Πέντε πεινασμένοι σκύλοι 
στου παράδεισου την πύλη
περίμεναν απ' τους πρώτους 
για να στήσουν το χορό τους
μα προτού η αυγή χαράξει 
στου ουρανού την άγια τάξη
χωροφύλακες αγγέλοι 
τους κρέμασαν στο τσιγκέλι

Μέσα στη ζωή 
ποτέ 
μη ζητάς να βρεις 
ποιος είναι ο δικαστής
να περπατάς 
και πάντα να κοιτάς 
πού θα πας να κρυφτείς

Φίλοι σκύλοι μου μην κλαίτε 
μες στη συμφορά να λέτε:
«Κάπου υπάρχει Θεός»
Κάπου υπάρχει Θεός

1 σχόλιο:


ΕΠΙΣΚΕΠΤΕΣ