Η Βίκυ Λέανδρος και η Έλενα Παπαρίζου στον ελληνικό εθνικό τελικό Eurosong το 2013. Ο συγκεκριμένος εθνικός τελικός διοργανωνόταν από το μουσικό κανάλι MAD, από το 2013 μέχρι το 2015. (Πηγή εικόνας: allklyrics.com)
Οι βιογραφίες των τραγουδιστριών
Βίκυ Λέανδρος: https://fosstoskotadi.blogspot.com/2021/03/lamour-est-bleu.html
Έλενα Παπαρίζου: https://fosstoskotadi.blogspot.com/2021/03/my-mumber-one.html
(Προς αποφυγή παρεξηγήσεων το ''mumber'' που βλέπετε είναι λάθος. Ήθελα να γράψω ''number'' στην ανάρτηση, αλλά έκανα λάθος επειδή βιαζόμουνα. Τον τίτλο κατάφερα να τον διορθώσω, αλλά δυστυχώς όχι και την διεύθυνση του υπερσυνδέσμου.)
Το ''Après Toi''
Το 1972 η Βίκυ Λέανδρος συμμετείχε στον διαγωνισμό της Eurovision για δεύτερη φορά (η πρώτη ήταν το 1965) και κέρδισε το πρώτο βραβείο με το τραγούδι Après Toi(https://www.youtube.com/watch?v=Ka89ORFu_Tc), το οποίο πώλησε 6 εκατομμύρια singles παγκοσμίως. Ακολούθησαν δεκάδες δίσκοι στα αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ολλανδικά, ιαπωνικά, ιταλικά, ισπανικά και ελληνικά.
Ακολουθούν οι στίχοι του τραγουδιού στα ελληνικά:
Μόνο εσύ
L'amour a pour toi
Le sourire d'une autre
Je voudrais mais ne peux t'en vouloir
Désormais
Tu vas m'oublier
Ce n'est pas de ta faute
Et pourtant tu dois savoir
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
Qu'en souvenir de toi
Après toi
J'aurai les yeux humides
Les mains vides, le cœur sans joie
Avec toi
J'avais appris à rire
Et mes rires ne viennent que par toi!
Après toi, je ne serai que l'ombre
De ton ombre
Après toi
Si je tiens la promesse
Qui unit deux êtres pour toujours
Après toi
Je pourrai peut-être
Donner de ma tendresse
Mais plus rien de mon amour
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
Qu'en souvenir de toi
Après toi
J'aurai les yeux humides
Les mains vides, le cœur sans joie
Avec toi
J'avais appris à rire
Et mes rires ne viennent que par toi!
Après toi, je ne serai que l'ombre
De ton ombre
Après toi
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου